문제 1. ①, ② 중에서 어느 동네가 살기 좋을까요?
প্রশ্ন 1. (1) এবং (2) এর মধ্যে কোন পাড়ায় বাস করা ভাল?
문제 2. 근처에 어떤 가게나 시설이 있을 것 같습니까?
প্রশ্ন ২. আপনার কাছে কাছে কী স্টোর বা সুবিধা রয়েছে বলে মনে করেন?
문제 3. 여러분 동네에는 뭐가 있습니까?
প্রশ্ন ৩. আপনার পাড়ায় কী আছে?
주택 관련 어휘 - হাউজিং এর সাথে সম্পর্কিত শব্দভান্ডার
주거 유형 - হাউজিং ধরণ
아파트 - এপার্টমেন্ট
빌라 – দালান (পঞ্চম তলা থেকে কম)
원룸 - এক রুম
단독 주택 – একপরিবার বসবাসের বাড়ী
하숙집 - বোর্ডিং ঘর (থাকা খাওয়ার ব্যবস্থা একসাথে)
기숙사 - ডরমেটরী
자기 집이에요 ? –এটা আপনার নিজের বাড়ী
?
자택/ ( 우리집
) - নিজের বাড়ী
전세 – বাৎসরিক ভাড়া বাড়ী*(আমানতের অর্থের ভিত্তিতে বাড়ি)
월세 - মাসিক ভাড়া
크기가 어때요 ? – এটার আকার কত?
방 1, 주방 1 - 1 রুম, 1 কিচেন
1 평 - 3.3 মিটার স্কয়ার
의 집 구조 – বাড়ীর গঠন স্ট্রাকচার
현관 - বিল্ডিংয়ের গেইট
침실 – মালামাল রাখার রুম
다용도실 – মালটিপারপাস রুম
주방 및 식당 - রান্নাঘর এবং ডাইনিং রুম
거실 - লিভিং রুম
베란다 - বারান্দা
창고 - গুদাম
마당 – উঠান, বাগান
대문 – বাড়ীর প্রথম গেট
담 - বেড়া
주변 환경과 부동산 계약 관련 어휘 - পারিপার্শ্বিক পরিবেশের
এবং রিয়েল এস্টেট এজেন্ট চুক্তি সম্পর্কিত শব্দভান্ডার
주변 환경 - পারিপার্শ্বিক পরিবেশ
교육 환경이 좋다 - শিক্ষা পরিবেশ ভাল
(학교, 시장)가 가깝다 - (স্কুল, বাজার) কাছাকাছি
근처에 (학원)이 많다 – অনেক শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান পার্শ্ববর্তী থাকা
공기가 맑다 – বিশুদ্ধ বায়ু
전망이 좋다 – সুন্দর প্রাকৃতিক দৃশ্য
조용 하다 – শান্ত পরিবেশ
편의 시설이 많다 – সুযোগ সুবিধা বেশী থাকা
시장과 대형마트가 있다 – বাজার ও সুপারমার্কেট থাকা
교통 편리이 하다 - পরিবহন সুবিধাজনক হওয়া
(버스 정류소) 에서 걸어서 5 분 이다 – বাস স্টেশনে 5 মিনিটে হেটে যাওয়ার সুবিধা
부동산 - রিয়েল এস্টেট সংস্থা (বাড়ী বাড়া দেওয়া এবং নেওয়ার মধ্যস্ততাকারী)
부동산 계약 - রিয়েল এস্টেট চুক্তি
관리비 - ব্যবস্থাপনা বিল
전기 시설 - বৈদ্যুতিক সুবিধা
난방 - হিটার
관리비, 전기 시설, 난방 등을 확인 하다 - ব্যবস্থাপনা ফি, ইলেকট্রিক সুবিধা হিটার ইত্যাদি পরিক্ষা করা।
계약서 - (লিখিত) চুক্তিপত্র
계약금 - ডাউন পেমেন্ট
계약을 하다 - চুক্তি করা
계약서를 쓰다 - চুক্তিপত্র লেখা
계약금을 주다 – চুক্তির টাকা পরিশোধ করা
이삿짐 센터 – বাসা বদলকারী সাহায্য সংস্তা (টাকার বিনিময়ে)
이삿짐 센터를부르다 – বাসা বদলকারী সেন্টারে কল করা
이사 – জায়গা
পরিবর্তন করা
잔금을 치르다/주다– এডভান্সের টাকা ফেরত দেওয়া
중개 수수료를 주다- মধ্যস্ততাকারী ফি দেওয়া
문법 - ব্যাকরণ
[ 동사 ] ( 으 ) 려면
সংজ্ঞাঃ কর্তা যখন কোন কাজ সম্পাদন
করতে চায় বুঝালে এ্ই ব্যাকরণ ব্যবহৃত হয়। অর্থাৎ (으) 려면 মানে চাওয়া।
গঠণঃ [Verb]+ (으) 려면
[Verb ] 받침 (O) +으려면 : 먹으 려면 , 앉으 려면
[Verb ] 받침 (X)+려면 : 가려면 , 배우 려면 , 공부 하려면
[Verb ] 받침 (ㄹ) + 려면 : 만들다 → 만들려면 , 살다 → 살려면
উদাহরণঃ
A: 이사하려고 하는데 어떻게 집을 구해야 돼요 ?
A: বাসা বদল করতে চাই কিন্তু কিভাবে বাসা খুজে পাব?
B: 집을 구하려면 근처 부동산에 가 보세요.
B: আপনি যদি বাড়ি খুঁজতে চান তবে দয়া করে নিকটস্থ রিয়েল এস্টেট এজেন্টের কাছে গিয়ে দেখুন।
A: 2 시에 가면 콘서트 장에서 앞 자라에 앉을 수 있을까요 ?
A: দুপুর ২ টায় কনসার্টে গেলে সামনের সারির আসনে বসতে পারব কি?
B: 앞자리에 앉으려면 더 일찍 가야 돼요.
বি: সামনের আসনে বসতে চাইলে আপনাকে আরো আগে যেতে হবে।
주말에 그 식당에서 밥을 먹으려면 예약을 해야 돼요.
সাপ্তাহিক ছুটির দিনে ঐ রেস্তোরায় খেতে চাইলে, অগ্রিম বুক করতে হবে।
[ 동사] (으) ㄹ 래요
কোন বিষয়ে প্রস্থাব বা প্রশ্ন করে প্রশ্নকর্তা এবং শ্রোতা একত্রে কোন ক্রিয়া একত্রে কোন ক্রিয়া
সম্পাদন করাকে বুঝায়।
গঠণ: [Verb/ক্রিয়া/동사] (으) ㄹ 래요.
[Verb] 받침 (X)+ㄹ 래요 : 볼래요 ? 갈래요 ?
[Verb] 받침 (O) + 을 래요 : 먹을 래요 ? 받을 래요?
[Verb] 받침 ( ㄹ ) + ㄹ 래요 : 놀다 → 놀래 요 ? 만들다 → 만들 래 요 ?
A: 괜찮은 집이 있는데 지금 가서 보실래요 ?
A: ঠিকঠাক বাড়ি আছে এখন গিয়ে দেখবেন কি?
B: 네 , 지금 가보고 싶어요.
B: ঠিক আছে, আমি এখন যেতে চাই।
A: 저는 커피를 마실 래요. 쿤 씨는요 ?
A: আমি কফি পান করব। খুন সাহেব কি খাবেন?
B: 저는 아이스크림을 먹을래요.
B: আমি আইসক্রিম খাব।
맛있는 커피가 있는데 마실래요?
সুস্বাদু কফি আছে আপনি পান করতে চান কি?
요즘 요가를 배우는데 정말 재미있어요. 같이 배울 래요 ?
আমি সম্প্রতি যোগব্যয়াম শিখছি এবং এটি খুব আকর্ষণীয়। একসঙ্গে শিখবে কি?
이번 주말에 부산에 가려고 하는데 같이 갈래요 ?
এই সপ্তাহে বুসানে যাইতে চাচ্ছি একসাথে যাবেন কি?
A: 수업 끝나고 영화 볼래요 ?
ক্লাসে শেষে সিনেমা দেখবে কি ?
B: 아니요 , 집에 갈래요.
না, আমি বাড়িতে যাব।
말하기
1.
바야르 : 실례합니다. 저, 집 좀 알아보려고 하는데요.
중개인 : 어떤 집을 찾으세요?
바야르 : 방 2, 거실이 넓은 전셋집을 찾는데요. 요즘 시세가 어때요?
중개인 : 그 정도 집을 구하시려면 5,000 정도 주셔야 돼요.
바야르 : 좀 비싸네요. 그런데 집이 나온 게 있어요?
중개인 : 마침 하나가 있네요. 조용하고 전망이 좋아요. 지금 보러 가실래요? 바야르 : 네, 그렇게 할게요.
2.
바야르 : 실례합니다. 저, 집 좀 알아보려고 하는데요.
중개인 : 어떤 집을 찾으세요?
바야르 : 방 2, 마당 있는 전셋집을 찾는데요. 요즘 시세가 어때요?
중개인 : 그 정도 집을 구하시려면 5,000 정도 주셔야 돼요.
바야르 : 좀 비싸네요. 그런데 집이 나온 게 있어요?
중개인 : 마침 하나가 있네요. 학교에서가까워하고 근처에 상가가 있요. 지금 보러 가실래요? 바야르 : 네, 그렇게 할게요.
듣기
부동산 중개인 : 한국부동산입니다.
에바 : 안녕하세요? 부동산 광고를 보고 전화 드렸 는데요.
부동산 중개인 : 어떤 거 보셨어요?
에바 : 신림동 우리아파트 26평이요. 아직 있어요?
부동산 중개인 : 그 물건은 다른 분이 이미 계약하 셨어요.
에바 : 아, 네. 그럼, 보증금 1억 정도로 전셋집을 구하 려고 하는데 한 번 알아봐 주실래요? 25평 정도에 방 2개가 있는 아파트으면 좋겠어요.
부동산 중개인 : 언제 입주하실 거예요?
에바 : 11월 초에 입주했으면 좋겠어요.
부동산 중개인 : 조건에 맞는 전셋집이 하나 있어 요. 미래아파트인데 교통도 편리하고 남향이 에요. 조건이 좋으니까 계약하시려면 빨리 나오셔야 해요. 내일 한번 보실래요?
에바 : 내일은 시간이 안 되는데 이따 저녁에 가서 집을 좀 봐도 될까요?
부동산 중개인 : 네, 그럼 7시까지 오세요.
2. 1) (1) X
(2) X (3) O 2) ②
보증금 - নিরাপত্তার জন্য জমা করা অর্থ
입주 하다 - সরানো
초 - শুরু
11 초 초에 - নভেম্বর শুরু
남향 - দক্ষিণমুখী
이따 - একটু পরে
위치 - অবস্থান, অবস্থান
구조 - কাঠামো
면적 - ক্ষেত্রফল
특징 - স্বতন্ত্র বৈশিষ্ট্য
입주 하다 - মধ্যে সরানো
매매 – বিক্রি করা
발음
읽기
한국 사화와 문화
한국 사람들은 옛날에는 어떤 집에서 살았을까? 한국의 가장 전통적인 집으로는 ‘한옥’을 들 수 있다. 한국은 사계절이 뚜렷한 나라로 에어컨이나 보일러가 없던 옛날에는 더운 여름과 추운 겨울을 이기기 위해 한옥에 ‘ 대청마루 와 온돌 ’을 설치하 여 사용했다.
대청 은 ‘큰 마루 ’라는 뜻으로 한옥의 대청마루는 바닥과 사이를 띄우고 나무판을 깐 큰 마루 이다.
이러한 한옥의 대청마루에서 더운 여름을 시원하게 보낼 수 있었다.
온돌은 한국 고유의 난방 방법으로 아궁이에서 불을 때면 불기운 이 방바닥 전체의 온도를 높여 주고 마지막에 굴뚝으로 빠지게 만들어 놓은 것을 말한다.
이러한 온돌을 사용하여 바닥 난방을 통해 추운 겨울을
따뜻하게 보낼 수 있었다.
한옥은 지붕을 만드는 재료에 따라 초가집 과 기와집으로 나뉜다.
প্রাচীন যুগে কোরিয়ান লোকেরা কোন ধরণের বাড়িতে বাস করত?
কোরিয়ার সবচেয়ে traditionalতিহ্যবাহী বাড়ি হানোক।
কোরিয়া চারটি স্বতন্ত্র মরসুমযুক্ত একটি দেশ the পুরানো দিনগুলিতে যখন শীতকালীন কন্ডিশনার বা বয়লার ছিল না, গরম গ্রীষ্ম এবং শীতকালীন শীত কাটিয়ে ওঠার জন্য হানোকে দাইচাং মারু এবং ওন্ডোল
বসানো হয়েছিল।
দাচিয়ং এর অর্থ 'বড় তল' এবং হানোকের ডাইচেং ফ্লোরটি একটি বড় তল যা কাঠের বোর্ডগুলির সাথে মেঝেতে রয়েছে।
দাইচাং মারুতে শীতকালে একটি গরম গ্রীষ্মকাল কাটা সম্ভব ছিল।
ওন্ডল হ'ল একটি অনন্য কোরিয়ান
হিটিং পদ্ধতি যা আগুং থেকে বহিস্কারের সময় পুরো উত্তপ্ত মেঝেটির তাপমাত্রা বাড়ায়
এবং অবশেষে এটি চিমনিতে পড়ে।
এই অনডল ব্যবহার করে মেঝে গরম করার মাধ্যমে শীতল মেঝে
উষ্ণভাবে কাটাতে পারতেন
হনোক ছাদে তৈরি ঘর এবং টাইল্ড হোমগুলিতে ছাদ তৈরির জন্য ব্যবহৃত উপকরণগুলির উপর
নির্ভর করে বিভক্ত।
শব্দতালিকা
가격 - দাম
원 하다 – চাওয়া, ইচ্ছা
조건 - শর্ত
후회 하다 - অনুশোচনা বোধ করা
우선 - সবার আগে
주변 - কাছাকাছি
환경 - পরিবেশ
햇빛 – সূর্যালোক/ রোদ
곰팡이 - জালিয়াতি
난방 – রুম হিটার সুবিধা
수도 – পানি সরবরাহ সুবিধা
전기 - বিদ্যুৎ সুবিধা
현관 - প্রবেশদ্বার
주방 - রান্নাঘর
다용도실 - বহুমুখী কক্ষ
상태 - শর্ত;
자녀 - শিশু
경우 - কেস; পরিস্থিতি
거리 - স্থান; দূরত্ব
등본 – প্রত্যয়িত, অনুলিপি
실제 - সত্য; প্রকৃত অবস্থা
소유자 - ধারক, মালিক
빚 – ঋণ
한옥
한국 사람들은 옛날에는 어떤 집에서 살았을까? 한국의 가장 전통적인 집으로는 ‘한옥’을 들 수 있다. 한국은 사계절이 뚜렷한 나라로 에어컨이나 보일러가 없던 옛날에는 더운 여름과 추운 겨울을 이기기 위해 한옥에 ‘대청마루와 온돌’을 설치하여 사용했다. 대청은 ‘큰 마루’라는 뜻으로 한옥의 대청마루는 바닥과 사이를 띄우고 나무판을 깐 큰 마루이다. 이러한 한옥의 대청마루에서 더운 여름을 시원하게 보낼 수 있었다.
온돌은 한국 고유의 난방 방법으로 아궁이에서 불을 때면 불기운이 방바닥 전체의 온도를 높여 주고 마지막에 굴뚝으로 빠지게 만들어 놓은 것을 말한다. 이러한 온돌을 사용하여 바닥 난방을 통해 추운 겨울을 따뜻하게 보낼 수 있었다. 한옥은 지붕을 만드는 재료에 따라 초가집과 기와집으로 나뉜다.
শব্দভাণ্ডার:
한옥 - হনোক (প্রাচীন কোরিয়ান ঘর)
사계절 – চার ঋতু
에어컨 - এয়ার কন্ডিশনার
온돌 – প্রাচীন কোরিয়ান ঘর হিটিং সিস্টেম
설치 하다 - ইনস্টল করা
바닥 – ফ্লোর
나무 판 - কাঠের বোর্ড
고유 - স্বতন্ত্রতা
아궁이 - জ্বালানী গর্ত
불기운 - আগুনের উত্তাপ
방바닥 – ঘরের ফ্লোর
굴뚝 - চিমনি
지붕 - ছাদ
재료 - উপাদান
초가집 - একটি ঘর যার ছাদ খড় ইত্যাদির থাকে
0 Comments