문제 1. 고민이 있으면 기분이 어떻습니까?
প্রশ্ন 1. আপনার যদি দুঃচিন্তা হয় তবে আপনি কেমন অনুভব করেন?
문제 2. 한국에 있는 외국인들은 주로 어떤 고민을 하고 있습니까?
প্রশ্ন ২. কোরিয়ার বিদেশীদের মূল উদ্বেগগুলি কী কী?
문제 3. 여러분은 고민이 있을 때 어떻게 합니까? 누구와 이야기합니까?
প্রশ্ন ৩. সুধিবন্ধুরা উদ্বেগ থাকলে আপনি কী করবেন? কার সাথে কথা বলবেনা?
고민 관련 어휘 – দুঃচিন্তার বা উদ্বেগের সাথে সম্পর্কিত শব্দভান্ডার
인간관계 문제 - সম্পর্কের সমস্যা
서먹 하다 - ভীত অনুভব করা
서운 하다 - দু: খিত
직장 동료들과의 관계가 서먹 하다 - সহকর্মীদের সঙ্গে খারাপ সম্পর্ক
자꾸만 친구에게 서운한 마음 이 든다 - বন্ধুদের জন্য দুঃখ বোধ
집안 문제 - পারিবারিক সমস্যা
고부간의 갈등이 있다 - বউ শ্বাশুরীর মধ্যে মনমালিন্য থাকা
부부 싸움을 자주 한다 – স্বামী-স্ত্রী মধ্যে প্রায়ই ঝগড়া হওয়া
진로 문제 - কর্মজীবন সমস্যা
대학원 - স্নাতক স্কুলে
면접 시험 - সাক্ষাত্কার
취업을 할지 대학원에 진학 할지 고민이다 – উচ্চ শিক্ষা লাভের বা চাকুরী না পাওয়া জন্য চিন্তিত
면접시험에 자꾸 떨어져서 고민이다 – সাক্ষাতকারে প্রায় ফেল করা নিয়ে দুঃচিন্তা।
경제적 문제 = অর্থনৈতিক সমস্যা
노후 = বৃদ্ধ বয়সে
노후 대책이 마련 되지 않아서 고민이다 - অবসর গ্রহণের প্রস্তুতি না থাকার জন্য উদ্বিগ্ন।
아무리 아껴 써도 돈이 모이지 않는다 – খরচের টাকা ছাড়া কোন টাকা সংরক্ষিত না থাকার জন্য উদ্বিগ্ন।
취업 문제 = কর্মসংস্থান সমস্যা
자꾸 취업에 실패 해서 걱정이다 = কারণ ক্রমাগত একটি কাজ পেতে
면접시험에 자꾸 떨어져서 고민이다 = সাক্ষাতকারে প্রায় ফেল করা নিয়ে দুঃচিন্তা।
건강 문제 = স্বাস্থ্য সমস্যা
요즘 OO이/가 안 좋아진 것 같아서 걱정이다- সম্প্রতি (শরীর) ভাল না মনে হয় তাই চিন্তিত।
보험 가입을 거절당하다 – বীমা থেকে বঞ্চিত হওয়া।
이성 문제 = যৌন সমস্যা
실연을 당하다 - Broken Heart
호감 = ভাল ধারণা, ভাল অনুভূতি
고백 하다 = কবুল
사귀던 이성 에게 실연 을 당하다 -be broken-hearted to the used-to-dating person- বিপরীত লিঙ্গের দ্বারা হৃদয় ভেঙে যাওয়া
이 호감 있었던 이성 에게 고백 을 했는데 거절 을 당하다 - confess affection to the opposite sex but be rejected- আমি বিপরীত লিঙ্গের কাছে স্বীকার করে নিলাম এবং প্রত্যাখ্যাত হয়েছিল
육아 문제 - পিতামাতার সমস্যা
병행하기가 힘들다 - run parallel, do (2 things) at the same time – একই সাথে দুইটি কাজ করা।
직장 과 육아 를 병행 하기 가 힘들다 - it’s hard to work and take care of children at the same time - একই সাথে বাচ্চাদের যত্ন নেওয়া এবং কাজ করা।
학부모 모임에 참여하기가 두렵다 - be afraid of attending the parents’ meeting- বাবা-মায়ের সাথে মিটিং ভয়।
상담 관련 어휘 - পরামর্শ সম্পর্কিত শব্দভান্ডার
고민 - উদ্বেগ
고민이 있다 –দুশ্চিন্তা আছে
고민이 없다- দুশ্চিন্তা নেই
고민이 많다-দুশ্চিন্তা অনেক
고민이 되다 - চিন্তিত হওয়া
고민거리가 있다 - উদ্বেগ
고민이 생기다 – উদ্বেগ বিষয়
고민 중이다 - উদ্বেগ গুলোর মধ্যে
마음고생을 하다 - মানসিক যন্ত্রণা
마음고생이 심하다 - তীব্র মানসিক যন্ত্রণা অনুভব করা
속상 하다 - বিপর্যস্ত,
고민 상담 - দুশ্চিন্তা পরামর্শকারী
고민을 털어 놓다 - নিজের ঝামেলা স্বীকার করুন
고민을 나누다 - দুশ্চিন্তা কথা শেয়ার করা
고민을 해결 하다 - দুশ্চিন্তা সমাধান করা
고민을 덜다 - উদ্বেগ থেকে মুক্ত
문법 - ব্যাকরণ
[ 동사 / 형용사 ]+ ( 으 ) ㄹ까 봐
-আমি চিন্তিত….. (কারন) তাই ……….
এই ব্যাকরণ প্রায়ই দ্বারা সমাপ্ত হলে 걱정 이다 , 걱정 이 되다 বা 걱정 하다
과거 -অতীত
[동사/형용사]+ 았/었을 까 봐
명사 + 였을까 봐
현재 - বর্তমান
[동사/형용사] + ( 으 ) ㄹ 까 봐
명사 + 일까 봐
이 시간 너무 늦어서 주무실 까 봐 전화를 못 했어요.
অনেক দেরি হয়ে গেছে তাই আমি চিন্তিত যে আপনি ঘুমিয়ে আছেন, তাই আমি কল করি নি।
한국어를 잘 못해서 다른 사람에게 실수 할까 봐 항상 긴장 해요.
কোরিয়ান ভাষা ভাল বলতে পারি না তাই আমি চিন্তিত, আমি অন্যান্য লোকদের সাথে ভুল করি, তাই আমি সর্বদা উদ্বিগ্ন।
친구들을 초대 했는데 제가 만든 요리가 맛이 없을까 봐 걱정이에요.
আমার বন্ধুকে আমন্ত্রণ জানিয়েছিল এবং আমি রান্না করেছিলাম তবে আমি উদ্বিগ্ন যে এটি সুস্বাদু নয় তাই আমি চিন্তিত।
시험에 면접 떨어질 까 봐 걱정이 돼서 잠을 못 갔어요.
আমি সাক্ষাত্কার পরিক্ষায় ব্যর্থ হবো ভীয়ে ঘুমাতে পারিনি।
--
[동사/형용사] +( 으 ) ㄹ 정도로
কোন একটি বিষয়কে তুলনা করার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
কি পরিমান (ডিগ্রী) ….. কতটুকু..।
가: 토모 씨가 그렇게 한국을 잘해요?
-মিঃ টম কোরিয়ান ভাষায় পারদর্শী?
나: 네 , 한국 사람 이라고 해도 믿을 정도로 한국말 을 잘해요 ।
- হ্যাঁ, সে (পরিমাণে) এত ভাল যে আমরা বিশ্বাস করতে পারি যদি সে একজন কোরিয়ান হয়।
가: 지금 밖에 눈 이 많이 와요 ?
-বাইরে কি প্রচুর তুষারপাত হচ্ছে?
나: 네 , 앞이 안 보일 정도로 눈이 많이 와요.
-হ্যাঁ, এত বেশি তুষারপাত হচ্ছে যে আমি আমার সামনে দেখতে পাচ্ছি না।
0 Comments